首页 >> 动态信息 >> 新闻中心 >> 正文 新闻中心

职场体验“翻译官”
发布日期: 2016-03-19 浏览次数:

“Hello,I am Carla Flynn.You must be my lovely translator." 

"Yes,nice to meet you,I'm Patrick."

"I am so happy you're here to help me. I learned some chinese in Taiwan, but I almost forget everything."

进入会场,我们每一位可爱的“翻译官”就对号入座,很快的就进入了角色,似是一场扮演游戏,也似是一场严峻的考验,因为对于这群“翻译官”来说,第一次进入林顿美国大学招生巡展就是充当翻译志愿者,是一次机遇也更是一次挑战。

3月16日林顿美国大学招生巡展重庆分会场如期举行,过去的33年里,林顿美国大学展已经在全球已经成功举办260余场活动,累计有600多所大学参加,到访过10多个国家的数十座城市,上百万学生通过林顿教育展与美国大学招生官直接见面。而在这个活动过程中间,家长和来咨询者之间的沟通成了一大问题,在本次巡展有来自美国的三十余所高校来到重庆,让学生面对面沟通交流,远景学院主动出击,抓住这次机会,作为志愿者帮助广大咨询者解决沟通困难。

下午5点,提前来到会场的我们与自己所分配的招生官进行了相互认识。活动开始主办方热情地接待了我们,为我们详细讲解了活动流程、关键环节以及注意事项,为更好地帮助招生官,一所学校分配一位志愿者,为前来的咨询者提供他们想要了解的信息和翻译工作。

开始一些同学还比较害羞,但渐渐地都能和招生官侃侃而谈了。我还记得自己怀着焦急的心等待神秘的招生官,迎面走来了一位步履坚定的女士,面带微笑正当我伸出手时,她抢先一步伸出了手,说到:

“Hello, I am Carla Flynn.You must be my lovely translator."  

我也回答到“Yes, nice to meet you, I'm Patrick."

简单的对话让人觉得她是一位很随和的女士,果然在接下来的相处中我们十分融洽,她也为我们介绍了她们大学的优势以及地理位置,同学们也很热情的为她介绍了重庆的麻辣美食和靓丽风景。

在做翻译的过程中通过咨询者和招生官的直接沟通,对于学校有更彻底、更客观的了解。当然在这个过程中,涉及到一定的专业名词让我们的“翻译官”有点为难,这个时候不得不求救同行的专业教师,也能够在第一时间将问题解决,这样就让前来咨询者的人更加顺利和的可以询问关于这所大学的优势学科,学生就业情况,学校的体育,学生的生活等各个方面,几乎想要了解的一切都会从我们的“翻译官”口中间接的得到想要的答案。

欢乐的时光总是飞逝无声,展会也接近尾声了。晚上8:30展会顺利结束,也让林顿展落下了2016年重庆的帷幕。对于初入大学的我这无疑是一次完美锻炼自己的经历,也让自己积累到了这些宝贵的经历。在回学校的路途中,同学们表现出了及其开心的状态,今天对于他们来说,第一次做“翻译官”,不管这过程中间是否遇到了问题,但是最后都完美解决了,这对于同学们来说是值得高兴的。大家一路都在分享着一天的乐事。

远景学院

2016.03.18